行业动态

1.4 译林 | [美]杰伊·帕里尼《博尔赫斯与我》

 

 

“哈,见多识广……”博尔赫斯轻蔑地说,“没人能教你任何东西。这是最高真理。我们自己教自己。我这一生都生活在书中,在图书馆里。我记得我生命中的每一座图书馆,就像我记得我的情人们,她们的气味,她们皮肤的触感,她们的味道,甚至笼罩在她们身周空气中的亮光或黑暗。是的,对我来说,每一座图书馆都像一位女子,属色欲、属黑暗的生物,充溢着气味、触感和味道。”

图书馆是属色欲的吗?如果是,那我就是卡萨诺瓦本人。

我们从高街上进入丹弗姆林,经过一个标牌,上面写着,这座城镇是安德鲁 · 卡内基的出生地。当我跟博尔赫斯说起这个时,他笑了。

“图书馆之父!”他说,“他把从钢铁赚来的大笔财富变成了书,越来越多的书。像我一样,他也没受过正规教育。

不像你,朱塞佩!”

“我所受的教育就是一场闹剧。”这句话让我自己也大吃一惊,我不知道事情是否确然如此。

这句话引起了博尔赫斯的注意。“那你就得下定决心坐在你选定的图书馆里,”他说,“但是,你知道,只存在一座图书馆。世界图书馆。”

正如他诸多神谕式的隐晦言谈一样,这句话也让我陷入困惑。我喜欢图书馆,在斯克兰顿时就把图书馆当作休憩身心的所在。从放学后一直到夜深时,我都会待在葡萄藤街的老图书馆里,时而在灯光昏暗的书堆里闲逛,为书而惊奇赞叹—尤其是那些长久无人问津的小说,它们的标题或被人抹去,或褪色不见,作者也已被世人遗忘。在某种程度上,我所知道的每一座图书馆都和其他图书馆一样,有许多说话的声音,有往昔年代的尘土飞扬的回声,有发霉的书页和破碎的书脊散发出的甜蜜气味,有被放弃的希望,有光荣和超然的气息。还真是世界图书馆。

路过卡内基图书馆时,博尔赫斯坚持要停车看一看。那是一座阴暗的砂岩材质建筑,我尽力描述它的样子,努力捕捉精确、形象的细节,试图找准隐喻。“它好像在生闷气,”我说,“窗户就像紧闭的眼睛。屋顶轮廓线则是下弯的眉毛。在表达反对意见。”

“相形之下,我们俩似乎身形弱小,气力不足。”我领着他走进门厅时,博尔赫斯一边说,一边点了点头。一个白发苍苍的男人穿着一套流露锁子甲质感的粗花呢西装,正蹒跚着向我们走来。看到有人来访,他似乎相当吃惊,脸上显出淡淡的轻蔑。

“我是邓恩先生,”他说,“我想你们是想参观?当然了。”

他看得出博尔赫斯是盲人,而这个弱势条件让我们得到了些许宽容。“这是卡内基先生资助建立的两千五百多座图书馆中的第一座。”他解说道。

“这太多了,”博尔赫斯说,“一座就足够了。”

邓恩先生皱起了眉头,但我拒绝向博尔赫斯描述他的表情。

“上帝是第一位也是唯一一位图书馆管理员。”博尔赫斯补充道。

“这里的第一位图书馆管理员是皮布尔斯先生,”邓恩先生坚持说,他引用了他脑子里的隐形底稿,“有两百多人申请这份工作,但他相当了不起,当时他四十岁。”

“我三十八岁时开始在图书馆工作,”博尔赫斯说,“所以皮布尔斯先生和我有了一个共通之处。我父亲的健康状况急剧恶化,我别无选择,只好去找工作。我天生就是做图书馆管理员的料。在我心里,我现在依然是图书馆管理员。但刚就职的那几年可不怎么开心。有九年,我都是悲伤和不安的。市立图书馆的一个小分馆。我给负责编目的人做第一助理。但我们书很少,时间则太多。这是宇宙的问题,邓恩先生。时间那么多,可做的事却那么少。”

我们的导游说:“游手好闲是魔鬼的玩物。”

“哦,亲爱的邓恩。你相信这种说法?当然,生活即是关于生活本身的主张。但你的这个主张错了。游手好闲,也即被上帝眷顾,对此我很确定。上帝是图书馆馆长,他邀请我们在他的书架上浪费时间。”

“你是基督徒吗,先生?”邓恩问道。

“我爱耶稣。你呢?”

“他是我的主和救主。”

“啊,那么,”博尔赫斯说,“你和你的堂兄,那个伟大的诗人、神父,有很多共通之处。‘击打我的心,三位一体的上帝。’”

“我们没有亲戚关系,”导游说,“我的姓拼作D—u—n—n—e。”

“可惜了,”博尔赫斯说,“不过让我为你送上建议吧—我们主的工作是帮助我们找到丢失的书,那些内含关键之义的书。”

邓恩先生叹了口气,尽责地领着我们走进阅览室,给我们端来咖啡。我看得出来,他不由得被博尔赫斯吸引了。

“你到底是哪里人?”他问道。

“我是阿根廷人,曾任国家图书馆馆长。”

听到这句话,邓恩先生的全副注意力都被吸引过来,就像士兵看到一位将军突然走进兵营那样。连窗边的窗帘都在一阵不可见的微风中僵住了。

他把咖啡递给我们,博尔赫斯用手指搅了一下热咖啡,又舔了舔。

“咖啡真好。”他说,“谢谢你!自从来到这个国家,我就一直觉得冷。我祖母过去常说,在苏格兰,没人是暖和的。”他呷了一口,环视房间一圈。“我闻到了书的气味。”他说着,鼻孔大张。

“我们周围的书架上都是书。”我说。

“你看得清书名吗?”

“有一排沃尔特 · 司各特1爵士的韦弗利系列小说。”

“写得不如斯蒂文森,但全世界都知道他!伟大的俄国人也崇拜司各特。”

“我看到了《大英百科全书》。”

“哪一版?”

我走过去查看那二十九卷中的一卷。“一九一一年版。”

“现存最好的百科全书!各学科最富才华的学者齐集书中。人可以永远活在这一版百科全书里,永不退场。死在里面我都愿意。在市立图书馆,我每天只工作一小时。然后我缩回地下室,那是存放百科全书的地方。”

他开始向书架走去,我在旁引导。“这就是放司各特作品的那排书架。”我边说,边把他的一只手引向书本。他抽出一册书,开始贪婪地舔舐书脊,舌头似猫。我想,他眼睛里满是欲望。

“你在干什么,先生?”邓恩先生问道,脸上写满了反对。

“有些书应该尝尝滋味。”博尔赫斯说,“我喜欢品尝。”他的舌头循着细长的皮革书脊一路舔过去。

“没这回事。”邓恩说。

“带我去看看书库,”博尔赫斯说,“带我去吧,亲爱的邓恩!”

我觉得我们的向导肯定要把我们赶出大楼了,但他还是遂了博尔赫斯的愿,打开了一扇门,通向一个房间,房间里书架的陈列方式叫人目眩。这个房间还连着许多侧室,每一间侧室又通向其他房间。博尔赫斯摸了摸其中一只书架,仿佛凭借指尖找准了方向,然后他把前额靠在几本书的书脊上,就像一个人在耶稣受难日把头靠在十字架上。“请务必不要舔书,”

邓恩先生说,“这么做是不允许的。”

博尔赫斯咕哝着什么,用的是西班牙语,带有礼拜仪式般的节奏和语调,听起来甚至像在说拉丁语。一扇未装窗帘的窗户照亮了前方的走廊,泛黄的阳光从含铅窗玻璃里透进来。阳光映亮了博尔赫斯,让他的大脑袋显得过分庞大了。他的眼睛快速眨动着。

“你可得知道,邓恩先生,宇宙就是一座图书馆。年轻时,在布宜诺斯艾利斯的巴勒莫,我家附近的图书馆分馆里,我在书架上搜寻。我最大的希望就是找到那本书,那本可以告诉我为了生存而必须知道的一切的书。当我死去的时候,我非常希望自己头朝下从栏杆边摔落,落进那些书架里去。图书馆本身是永恒的,上不见顶,下不见底,只有各种侧面,还有成排的书。但它们的言说用的是方言。有人说,在浩瀚的书籍世界中,你找得到每一种表达方式。”

“这言过其实了。”邓恩先生说,“我们说话不能这么含混。耶稣希望我们言说的只有真理。”

“真理就在这些书架中。”博尔赫斯断言,“不止一个,而是许多个!但图书馆管理员只有一个,只有一个!”

“我希望那不是你。”

“我经历过神显的时刻。我们不都如此?”

“我是个基督徒。”邓恩先生说。但我怎么也看不出来。

博尔赫斯说:“我这位朋友是罗马天主教徒。”

博尔赫斯会假设我是天主教徒,我很惊讶。又是因为我的意大利姓氏吗?

“你是天主教徒?”邓恩问,听起来他好像在怀疑我是不是有恋尸癖。

“我信仰上帝。”我说。

“上帝也信赖你。”博尔赫斯说。

我一度以为邓恩先生要哭了。博尔赫斯让他难以消受。

我把一只手放在他的小臂上,让他放心,但他很快就抽开了手。我想,现在对他而言,我和博尔赫斯一样可怕了。

“这座图书馆真漂亮。”我说,想找一些平淡无奇的收尾式的话,来表明我们即将离开,而又没法很快走。“这么多书。”我补了一句。

邓恩先生带着挫败的表情说:“还有更多的房间,更多的书。”

“这是因为宇宙是无限的。”博尔赫斯说,“图书馆是一个球体,球心无处不在,周长难以企及。”他非常喜欢自己说的这番话,所以停顿了一下,让自己的话语声在书架间回响。然后,他说:“我曾写过,镜子和交配同样可憎,因为两者都增加了世界上人的数量。”

 


栏目导航

联系我们

CONTACT US

联系人:上海谷臻信息科技有限公司

手机:021-54039341

电话:021-54039341

邮箱:youjianbookstore@126.com

地址: 上海市凯旋都市花园2座